...обречённый на вечную горечь утраты и вечное счастье быть собой (М. и С. Дяченко)
мой перевод Red Hot Chili Peppers "Under The Bridge":

Іноді я почуваюсь самотнім
Здається мені, що єдиний мій друг -
Це моє місто, я живу в Місті Ангелів,
Самотньому також, ми плачем разом.

Мій приятель-місто, я їду по вулицях,
По пагорбах йду, бо ти знаєш, хто я,
За всі добрі вчинки даруєш цілунки
Своїм теплим вітром... та все це брехня!

Я ніколи не хотів робить те, що роблю!
Забери мене туди, де я тебе люблю!
Я ніколи не хотів робить те, що роблю!
Забери мене скоріш туди, де я люблю!

Так важко повірить, що нікого зі мною,
Так важко повірить, що я сам-один.
Хоч трошки любові від коханого міста,
Самотнього також... поплачемо з ним!

Я ніколи не хотів робить те, що роблю!
Забери мене туди, де я тебе люблю!
Я ніколи не хотів робить те, що роблю!
Забери мене скоріш туди, де я люблю!

Там, під мостом, де я
Проллю швидко кров,
Там під мостом, де я
Порину в небуття,
Там, під мостом, де я
Забуду про любов,
Там, під мостом, віддам
Воді своє життя...


оригинал ищите сами)

Комментарии
04.01.2008 в 01:45

thx for the update. keep me posted.
напела, действительно один в один. круто)
04.01.2008 в 01:52

...обречённый на вечную горечь утраты и вечное счастье быть собой (М. и С. Дяченко)
dwaine. знаешь украинский язык?)
04.01.2008 в 01:57

thx for the update. keep me posted.
Summer_s Dawn ну как сказать) в артек просто каждый год езжу))
понимаю, могу прочитать вменяемо, а разговаривать - только расхожие фразы типа "смачного", "я тебе кохаю" и т.п. Ещё круто косплею малоросский говор))))
04.01.2008 в 02:00

...обречённый на вечную горечь утраты и вечное счастье быть собой (М. и С. Дяченко)
dwaine. я никогда не говорю "смачного"))))
а я вот за годы жизни в Киеве украинский в совершенстве выучила - очень удобно свободно владеть сразу двумя языками.

так что, перевод мой понравился? на украинский просто переводить легче.
04.01.2008 в 02:05

thx for the update. keep me posted.
Summer_s Dawn а я думал, ты коренная украинка, так здорово языком владеешь, да ещё и пишешь на нём. Поражён, честное слово.
понравился, сижу вот, напеваю). представляю, как бы кидис пел на украинском)))
04.01.2008 в 02:14

...обречённый на вечную горечь утраты и вечное счастье быть собой (М. и С. Дяченко)
dwaine. о, это было бы страшно)

у меня ни капли украинский корней нет - папа еврей, мама - русская с татарской примесью, в Киев по распределению попала и папу встретила.

не хочу хвастаться, но мне кажется, что я владею языком лучше среднего украинца.
и за годы жизни среди них даже горжусь своей к украинцам непринадлежностью...
04.01.2008 в 11:37

thx for the update. keep me posted.
чем же тебе так не угодила эта малая нация с непомерно раздутым эго?)
04.01.2008 в 18:22

...обречённый на вечную горечь утраты и вечное счастье быть собой (М. и С. Дяченко)
своим непомерно раздутым эго. сколько лет тут живу - столько лет слышу про жидов, москалей и превосходство украинской нации.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail