...обречённый на вечную горечь утраты и вечное счастье быть собой (М. и С. Дяченко)
тут меня пыьались убедить, что "Happy New Year" Аббы - позитивная новогодняя песня.
обиделась.
наскоро перевела текст.
сама в ужасе.
оригинал
Summer's Dawn (22:20:12 23/12/2006)
немного шампанского
и салютов
здесь мы, ты и я
чувствуем потерянность и чувствуем печаль
в конце праздника
когда утро - серое
всё не как вчера
и пора уже нам сказать:
с новым годом
можем ли мы наконец представить
что в этом мире каждый сосед - друг?
с новым годом
могут быть у нас вообще надежды, мы можем хотя бы пытаться?
если мы не так могущественны, быть может, проще лечь на землю и умереть
тебе и мне?
иногда я вижу,
как смел этот мир,
как он процветает
в пепле наших жизней
о, да, люди глупые,
и они думают, что в аду всё будет ок
волочатся, ноги в грязи,
никто не знает, что они заблудились
и они всё так же плетутся
с новым годом
можем ли мы наконец представить
что в этом мире каждый сосед - друг?
с новым годом
могут быть у нас вообще надежды, мы можем хотя бы пытаться?
если мы не так могущественны, быть может, проще лечь на землю и умереть
тебе и мне?
дай мне понять сейчас,
что все мечты, которые у нас были раньше
умерли, их больше нет,
как конфетти на полу
это конец декады
в следующее десятилетие
кто сможет сказать, что надо искать,
чья ложь будет звучать
в конце восемьдесят девятого?
с новым годом
можем ли мы наконец представить
что в этом мире каждый сосед - друг?
с новым годом
могут быть у нас вообще надежды, мы можем хотя бы пытаться?
если мы не так могущественны, быть может, проще лечь на землю и умереть
тебе и мне?
обиделась.
наскоро перевела текст.
сама в ужасе.
оригинал
Summer's Dawn (22:20:12 23/12/2006)
немного шампанского
и салютов
здесь мы, ты и я
чувствуем потерянность и чувствуем печаль
в конце праздника
когда утро - серое
всё не как вчера
и пора уже нам сказать:
с новым годом
можем ли мы наконец представить
что в этом мире каждый сосед - друг?
с новым годом
могут быть у нас вообще надежды, мы можем хотя бы пытаться?
если мы не так могущественны, быть может, проще лечь на землю и умереть
тебе и мне?
иногда я вижу,
как смел этот мир,
как он процветает
в пепле наших жизней
о, да, люди глупые,
и они думают, что в аду всё будет ок
волочатся, ноги в грязи,
никто не знает, что они заблудились
и они всё так же плетутся
с новым годом
можем ли мы наконец представить
что в этом мире каждый сосед - друг?
с новым годом
могут быть у нас вообще надежды, мы можем хотя бы пытаться?
если мы не так могущественны, быть может, проще лечь на землю и умереть
тебе и мне?
дай мне понять сейчас,
что все мечты, которые у нас были раньше
умерли, их больше нет,
как конфетти на полу
это конец декады
в следующее десятилетие
кто сможет сказать, что надо искать,
чья ложь будет звучать
в конце восемьдесят девятого?
с новым годом
можем ли мы наконец представить
что в этом мире каждый сосед - друг?
с новым годом
могут быть у нас вообще надежды, мы можем хотя бы пытаться?
если мы не так могущественны, быть может, проще лечь на землю и умереть
тебе и мне?
по-моему, это готика)))))))))))))))
Она ещё тоскливее.
Больше нет шампанского, и фейерверки (салюты) закончились... ))
А у тебя хоть немного, да есть ))
May we all have a vision now and then
Of a world where every neighbour is a friend
Happy new year
Happy new year
May we all have our hopes, our will to try
If we dont we might as well lay down and die
Конструкции с may... - это не сомнение, как ты перевела, а "да будет..." (May the power be with you, teacher)
Пусть будет у нас видение сейчас и потом
Мира, где каждый сосед - друг
...
Пусть будут у нас надежды, желание пытаться,
Иначе (Если у нас их не будет) отстается только лечь и помереть.
Кстати, оптимизм как раз на мой вкус. Это единственный оптимизм, в который я верю. В тот, который уже взвесил все возможности и убедился в паскудности мира
Ну, это я так, образно выразилась. По мелодии-то песня хоть и пронзительная, но не до слез
мне просто казалось, что шампанского "no more" - "немного"
конечно, я по жизни ни хрена не умею!!!
Мистериит а по тексту?)
по тексту - да, намного печальнее.
Солнышко, я не говорила, что ты не умеешь, я просто поинетересовалась, не прогоняла ли ты вначале текст через какой переводчик. Если бы ты сказала, что да, я могла бы похаять переводчик. Как же можно упустить такой шанс похаять компьютерный переводчик
И я говорю не о качестве перевода, а о привносимых акцентах. Любой перевод привносит какие-то акценты. Хотя бы из-за того, что в другом языке с дословно переведенной фразой может быть стойкая аллюзия. Слышала уже про роковые мощи?
В данном случае ты пыталась доказать пессимизм/оптимизм песни... и что ж, перевод оказался куда пессимистичнее оригинала.